Уроки латинского языка

Простое предложение - senténtia símplex

Содержание урока:

1. Общие сведения о строении простых предложений (informátio generális de structúra sententiárum simplícium)

Простое предложение – это такое, которое имеет одну грамматическую основу. Её образуют подлежащее (subjéctum) и сказуемое (praedicátum). Подлежащее может быть выражено существительным, местоимением, в именительном падеже, причастием и даже инфинитивом глагола:

Puella cum amicis colloquitur. - Девочка разговаривает с друзьями. (Существительное)
Quisque spirat. - Каждый дышет. (Местоимение)
Errare humanum est. - Ошибаться - свойственно человеку. (Инфинитив)

Сказуемое чаще всего выражается формами глагола. Оно может быть как простым, так и составным именным (глагол-связка+именная часть) и составным глагольным (глагол+инфинитив другого).

Puer in paludem cadit. - Мальчик падает в болото. (простое)
Ille dum parvus est. - Он ещё маленький [есть]. (Именное)
Sed [is] consurgere temptat. - Но он пытается встать. (Глагольное)

Здесь видим, что глагол-связка имеется от глагола esse - «быть» и согласуется в числе и лице с подлежащим. Также в её роли может выступать и fieri. Однако в отличие от русского языка, где она может быть опущена, в латинском является обязательной (кроме разговорной речи). Составное глагольное сказуемое образуют в основном глаголы debere, posse, coepisse, conari, pergere, sinere. Надо отметить, что в русском языке такой инфинитив может выражать цель. В латинском же он практически не используется в таких конструкциях.

Если подлежащих несколько, то сказуемое должно быть согласовано с ними. Если оно является составным именным, то возникают некоторые трудности, ведь нужно согласовать также и в роде. Если подлежащим являются живые лица женских и мужских полов, то именная часть сказуемого ставится в мужском роде. Если все лица одинакового пола, то именная часть ставится в том же роде. Если же подлежащим являются предметы или животные, то именная часть сказуемого ставится в среднем роде, если не нужно указать "самок" и "самцов".

Если подлежащее выражено именем собирательным, как multitudo, copia - множество, pars - часть и подобными им, то согласование может быть как непосредственно с ним, так и с лицами/предметами, к которым оно применено. Последний способ согласования называется constructio ad sensum (согласование по смыслу).

Синтаксис простого предложения (порядок слов). Предложениям в латинском языке свойственный произвольный порядок слов, даже очень. В классических текстах можно встретить места, где казалось бы самостоятельные логические структуры разделены другими членами предложения. В текстах средневекового периода и более новых это явление не наблюдается и они легче воспринимаются. Тем не менее прослеживается примерно такая тенденция:

[подлежащее] [обстоятельства, косвенные дополнения] [прямое дополнение] [сказуемое].
В принципе можно на начальных порах придерживаться этой схемы для построения своих предложений. Например: Avus nepóti suo fábulas narrat. - Дедушка своему внуку читает сказки.

Если на слово падает логическое ударение, то оно обычно ставится либо в начале либо в конце предложения.

Страдательная конструкция предложения. Подлежащее может как выполнять, производить действие (активная конструкция), так и испытывать на себе действие (пассивная). Общая же схема остаётся почти такой же, подлежащее в именительном паджеже, сказуемое – в страдательном залоге согласуется с подлежащим:

[Подлежащее] [производитель действия (a + abl.)] [сказуемое]

Чтобы преобразовать предложение из активной конструкции в пассивную, нужно прямое дополнение сделать подлежащим, а подлежащее активной конструкции сделать действующим лицом в пассивной. Для примера рассмотрим простое предложение, имеющее активную форму:

Operarii deversorium aedificant. - Работники строят отель.
Operarii - подлежащее,
aedificant - сказуемое,
deversorium - прямое дополнение сказуемого.

Теперь превращая по схеме получаем:

  1. Прямое дополнение становится подлежащим и ставится в именительном падеже и обычно в начале предложения – deversorium.
  2. Подлежащее становится действующим лицом, которое выражается с помощью ablativus auctorisab operariis.
  3. Сказуемое ставится в страдательном залоге и согласуется с новым подлежащим (deversorium) – aedificatur.

Таким образом получаем: Deversorium ab operariis aedificatur.

В страдательной конструкции предложения может употребляться вместо ablativus auctoris и ablativus instrumentalis, используемый без предлога a,ab. A.a указывает обычно на живые лица, а также неживые, которые могут производить действие самостоятельно, сами по себе, и оно может быть использовано для каких-либо целей, а a.i. указывает на предметы, которыми подлежащее может управлять, использовать по своему усмотрению для выполнения действия. Например, если бы в нашем предложении выше был использован abl.instr., то это бы значило, что "отель использует рабочих как орудие, чтобы себя построить", в то время как ab.auct. указывает, что действие выполняют и управляют именно рабочие, а отель лишь результат работы и никаким образом не имеет влияния в этом процессе.

2. Употребление времён изъявительного наклонения (usus témporum modi indicatívi)

Изъявительное наклонение передаёт реальное, известное действие.

Глагол может быть во всех временах кроме plusquamperfectum и futurum 2. Иногда такое встречается, если события простого предложения развиваются раньше других, описанных в других предложениях. Будущее второе время может быть употреблено, если глагол не имеет форм инфекта, а также, если ну очень нужно акцентировать, что действие завершится до определённого момента в будущем.

Praesens - передаёт настоящее время, либо действия независимые от времени: Discípuli in schola discunt. - Ученики учатся в школе.

Imperfectum - для передачи действий в прошлом, но как правило без указания на завершенность. Имеет оттенок начинательности и передаёт действие как происходящее на некоторм отрезке времени в прошлом, как бы перенося читателя в тот период времени. Пример: Magister suos discipulos artem docebat. - Учитель учил своих учеников искусству.

Perfectum - выражает прошедшие действия, завершённые на момент речи или даже раньше (аорист). Может употребляться с различными обстоятельствами времени (semper, diu, nunquam), имея при этом значение не одноразово завершенного действия. Nostram casam emit pater meus. Нашу хижину купил мой отец.
Ego semper te praemonui de hoc. - Я всегда тебя предупреждал об этом.

Futurum 1 - выражает будущее время как совершенного вида, так и несовершенного. Каких-либо грамматических различий нет, в отличие от русского языка. Пример: Videbis eam in theatro. - Увидишь её в театре.
Mox scietis omnia secreta. - Скоро узнаете все секреты.

3. Сослагательное наклонение в простых предложениях (modus conjunctívus in senténtiis simplícibus)

Главным образом глаголы в сослагательном наклонении используются в придаточных предложениях. Но имеет место также их употребление в независимых предложениях. Такие конъюнктивы имеют особые значения и названия. Они имеют значения желательности и возможности.

Conjunctivus hortativus. Он выражает призыв и побуждения к действию. Употребляется в 1-ом лице мн. числа в форме praesens conjunctivi activi/passivi. В качестве отрицания при нём используется частица ne. На русский язык можно перевести сочетанием "давайте", "будем" + неопределённая форма глагола. В качестве примера можно привести известную фразу из гимна «Gaudeamus»:

Gaudeámus ígitur, júvenes dum sumus!
Предложения с этим типом конъюнктива относятся к побудительным и в современном языке их надо завершать восклицательным знаком.

Conjunctivus imperativus. Используется вместо повелительного наклонения. Выражет просьбу, повеление, желание. Обычно с вежливым оттенком, с указанием субъективного желания автора. В этом случае употребляется praesens и perfectum conjunctivi в 2-м и 3-м лицах единственного и множественного чисел. Perfectum указывает на действие совершенного вида, praesens – несовершенного. На русский язык переводится повелительным наклонением либо с побудительными частицами "пусть", "пускай", "да". Примеры: Recedas. - Отойди.
Fiat lux. - Да будет свет!

Conjunctivus prohibitivus. Когда conj. imper. имеет при себе отрицание ne, то он выражает запрет, нежелание. Употребление точно такое как и в предыдущем случае: ne recédas - не отступай.

Conjunctivus optativus. Выражает желание говорящего относительно чего-либо, причём оно может быть как исполнимым так и неисполнимым. Для указания этого используются три времена сослагательного наклонения:

  1. Praesens conjunctivi – безотносительно исполнения желания в будущем (потенциально возможно исполнение): vivat interrete – да здравствует интернет!
  2. Imperfectum conjunctivi – выражает желание, которое невыполнимо (нереальное) на момент речи: útinam esses hic! - если ты бы был(а) здесь! [теперь, но тебя нет].
  3. Plusquamperfectum conjunctivi – употребляется для выражения желания, которое было неисполнимым в прошлом: utinam fuisses ibi! - если бы ты был(а) там! [раньше чем говорится, но тебя там не было тогда.]
Как видно из примеров, переводится такой конъюнктив повелительным наклонением, с побудительными частицами "да", "пусть", а при сочетании с частицей útinam - со словами "(о) если бы". Отрицанием при оптативе служит частица ne.

Conjunctivus concessivus. Употребляется для выражения допущений, уступок для 3-лица в ед. и мн. числах. Употребляются два времена: praesens – относительно настоящего и будущего времени, perfectum – относительно прошедшего. Отрицание при нём – ne. Часто при нём стоят ut, liceat - пускай, пусть, хотя. Например: ut nihil proveniat - пусть ничего и не выходит.

Conjunctivus potentialis. Этот тип конъюнктива выражает возможность действия. Употребляется во всех лицах и числах. Для указания возможности действия в будущем используется praesens (несовершенного вида) et perfectum (совершенного) conjunctivi. Возможность же действия в прошлом передаёт imperfectum conjunctivus. В качестве отрицания используется частица non. Exempla: illíc perscrúter - я бы мог там поискать. [после момента речи]
Quidam audiret - некто мог и услышать.

Как иллюстрируют примеры, переводиться данный вид конъюнктива может условным наклонением с частицей бы, или с глаголом "мочь".

Conjunctivus dubitativus. Выражает сомнение, нерешительность, раздумия. Употребляется в вопросах, в которых говорящий спрашивает себя или других лиц, что ему следует/следовало делать. Для отрицания используется частица non. Употребляются времена: praesens – в вопросах относительно предстоящих действий, imperfectum – относительно уже совершенных действий раньше. Exempla: Quid non faciat? - Чего ему не следует делать? [Предстоит что-то сделать, о чём спрашивается]
Quas res émerem? - что мне должно было купить? [Я уже купил или не купил, но сейчас это уже не изменить.]

4. Вопросительные предложения (sententiae interrogatívae)

В отличие от многих других европейских языков (английский, немецкий), в латинском для построения вопросительного предложения не нужно ни менять порядок слов, ни ставить какие-либо вспомогательные глаголы. Есть 2 способа образования вопросительного предложения:

  1. С помощью интонации.
  2. С помощью вопросительных частиц или местоимений.
Наиболее часто применяется второй способ. Когда вопрос относится к сказуемому, то преимущественно к нему в конец присоединяется энклитическая частица -ne. Последняя часто подвергается апокопе (отпадению последнего гласного) и ассимиляции (уподоблению) с последними звуками глагола (и смещением ударения на последний слог!): Videsne=viden' - видишь (ли)?
Если сказуемое является составным именным, то присоединяться она может как и к глагольной части так и к именной:
Estne oblitus debiti sui? - он забыл о своём долге?
Oblitusne est debiti sui?

Если вопрос относится к существительному или другим частям речи, то обычно применяется вопросительная частица an, an non, anne - ли, не ...ли. Exempla:
An soror tua est ista puella amoena? - это твоя сестра эта милая девушка?
Anne duos filios habes? - Разве ты не двух сыновей имеешь?

Однако это не является правилом. Частица an также может вводить вопросы, относящиеся к глаголу.

an non sequuntur plerique eorum, nisi opinionem?
Alcoranus 10:36

Помимо этих, в вопросительных предложениях часто встречаются частицы nonne (разве не), num (неужели). Первая употребляется, когда ожидается положительный ответ, а вторая – когда отрицательный:

Nonne linguam habes? - Разве у тебя нет языка?
Из учебника Дезессара (урок 29).

Примеры предложений с вопросительными словами: Quod est tibi nomen? - Как тебя зовут? [досл. что за имя у тебя?]
Unde venisti? - Откуда ты пришёл?
Quid vultis? - Что вам надо?
Ex quo tempore utitur computatro suo? Как долго он(а) пользуется своим компьютером?
Quanti telephonum mobile vendas? - За сколько продашь мобильный телефон? [conj.potentialis]?
Quot consobrini sunt tibi? Сколько у тебя двоюродных братьев?

Разумеется, вопросительные предложения следует завершать вопросительным знаком, особенно если они построены без вопросительных частиц.

5. Упражнения (exercitatiónes)

1. Пересмотреть употребление времён изъявительного наклонения в простых повествовательных предложениях.

2. Изучить способы образования вопросительных предложений.

3. Выучить (постепенно, повторяя) употребление сослагательного наклонения в простых предложениях с соответствующими отрицаниями.

4. Ответить на поставленные выше вопросы, например так:
Меня зовут Яков.
Я пришёл из леса.
Он пользуется своим компьютером три года.
Я бы продал телефон за 100 евро. [используйте conj. potentialis, а цену в аблативе]
У меня двое двоюродных братьев и одна сестра.

5. Прочесть и понять (не переводить, а просто понимать!) следующий текст:

Quaedam avia vēnit ad statiónem et super scamnum sedit. Exspectábat tramen. Cógitat in mente: "Quid fáciam hoc témpore? Nam diu exspectandum est mihi."
Tum vertit óculum ad capsam suam et diurnarium conspéxit. Prompsit illud et coepit légere. Súbiter socíetas trium vírginum ei propinquátur. Sedent super scamnum propinquum nullum verbum dicentes.
- An ignorátis seniórem salutáre? - allocúta fuit illas.
- Salve, salve, salve, dúmmodo ne obsis nobis, anus. - una voce vírgines murmuravérunt.
- Quae juventus nunc? Néminem reverentur! - cogitávit.
Sed molestia ánui tum étiam incipiébat. Una vírginum dedit síngula sigarella aliis coeperúntque fumáre. Et tum, o mísera anus! Sane tussiébat.
Tum vocat vígilem públicum: veni mihi auxilio. Pulmónes mei aegróti sunt, at illae valde fumant. Quippe pati nullo modo possum. Hoc audíto vigil vírgines appellat et reprehendit.
- Cur tam fumátis? –inquit. – Nonne vidétis fumum mulíerem seniórem suffocáre?
- Care vigil. Non est nobis prohíbitum hoc loco fumáre. Nos certo recédere póssumus. Atqui nobis emat flascónem cerevísiae.
Anus tússiens videt in capsa cerevisiam. Volébat cum maríto suo domi bíbere. Sed quid fáceret? Extráxit et vígili trádidit. Tum vírgines capiunt illum de mánibus vígilis anumque relinquunt.
Sic aviam inter lucem depraedátae fuérunt.

Прослушать текст (аудио).

6. Сказать по-латински:

Наша бабушка танцует.
Пусть его дедушка потанцует!
Музыканты часто пьют пиво.
Давайте говорить по-латински!
Я пойду в лес.
Почему ты учишь латинский язык?
Вы придёте на танцы?
Мы ловили рыбу в озере.

Содержание